唐老鸭(Donald Duck)名字直译应该是唐纳德鸭,音译成唐老鸭也挺正常的。
有意思的是,米奇被翻译成立米老鼠,而米奇(Mickey Mouse)的官方名称直译应该是米奇老鼠,老鼠本身作为一种动物,算是我们常见的啮齿目鼠科动物的统称,而“米”是一个姓氏,又因为我们取名一般多为两或三个字,所以将“米奇老鼠”翻译为“米老鼠”,更像是一个名字。于是猜测“唐老鸭”这个“老鸭”是为了对应“米老鼠”的“老鼠”,这样虽然在物种上二者没有交集,但是在名字上会显得这两个角色很亲密,有联系。
(为什么“老鼠”会多一个“老”字,大概是“老鼠打开天体之缝,牛出来耕耘大地”,在生肖里排名靠前所以比较“老”……)
早期动漫的翻译都很好,信达雅,外文名称的角色或人物译名基本上都会遵照中文的起名规则,是吧,朱佩奇?
本文来自投稿,不代表诸黛号立场,如若转载,请注明出处:http://wowsu.cn/dmu/21584399.html
评论列表
米老鼠和唐老鸭的英文怎么写 米老鼠和唐老鸭游戏写的如何?
唐老鸭(Donald Duck)名字直译应该是唐纳德鸭,音译成唐老鸭也挺正常的。有意思的是,米奇被翻译成立米老鼠,而米奇(Mickey Mouse)的官方名称直译应该是米奇老鼠,老鼠本身作为一种动物,算是我们常见的啮齿目鼠科动物的统称,而“
推荐这篇文章:洛克王国可捕获隐藏宠物精灵 洛克王国智慧虫
推荐这篇文章:2022元旦手工简单又漂亮灯笼 什么手工最简单又漂亮
推荐这篇文章:伦敦奥运会英国篮球队第几名 伦敦奥运会美国男篮比赛